Diese Fotoserie ist eine persönliche Reise an den Ort meiner Herkunft – ein kleines Dorf im Osten Deutschlands. Die Zeit scheint hier stillzustehen. Gebäude, die ich seit meiner Kindheit kenne, haben sich kaum verändert – insbesondere meine alte Grundschule und die dazugehörige Turnhalle.
Die über 100 Jahre alte Schule wird heute noch genutzt, soll aber bald einem Neubau im Nachbarort weichen. Die Fotos bewahren die Erinnerungen an einen Ort, der Generationen geprägt hat.
Die Serie setzt sich mit Vergangenheit und Gegenwart auseinander.
Sie steht außerdem exemplarisch für viele ostdeutsche Dörfer, die seit der Wende von Abwanderung, Verfall und Stillstand geprägt sind.
Trotz sichtbarer Spuren der Zeit bewahren die Bilder für mich eine besondere Vertrautheit und Geborgenheit.
Die Arbeit zeigt den Blick eines Rückkehrers, der sich seiner Herkunft bewusst wird – mit all ihren Brüchen, aber auch mit all der Schönheit, die in der Erinnerung an die Vergangenheit liegt.
This photo series is a personal journey to the place of my origin – a small village in eastern Germany. Time seems to stand still here. Buildings I have known since my childhood have barely changed – especially my old elementary school and the attached gymnasium.
The over 100-year-old school is still in use today, but is soon to be replaced by a new building in the neighboring village. The photos preserve the memories of a place that has shaped generations.
The series addresses the past and the present.
It also serves as an example of many East German villages that have been marked by migration, decay, and stagnation since the reunification.
Despite the visible traces of time, the pictures retain a special sense of familiarity and securness for me.
The work shows the perspective of a returnee who becomes aware of his origins – with all its fractures, but also with all the beauty that lies in the memory of the past.